台湾当归,国防部标准翻译来了
“以武谋独”,台湾当归不过是国防螳臂当车 台湾当归,归来天地宽 1月17日上午,部标国防部新闻局局长、准翻国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的台湾当归免费国产爽妇网问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的国防无法忍受的阿在线日本回复。 那么 “以武谋独”,部标不过是准翻螳臂当车 台湾当归,归来天地宽 用英语该如何表述 才能准确表达中文的台湾当归力量? 今天 国防部发布给出答案 吴谦大校正告赖清德当局及“台独”分子,以武谋“独”,国防不过是部标螳臂当车,完全是准翻自掘坟墓。搞“台独”绝不会有好下场,台湾当归解放军打“独”促统绝不会有一丁点手软。国防我们有充分的部标理由相信,台湾当归,归来天地宽。 划重点: “以武谋独”,不过是螳臂当车:Any attempt to seek independence by force is just like holding back the tide with a broom. 台湾当归,归来天地宽:Taiwan will Return and Have a Better Future. 传递中国声音、中国立场 国防部不乏“神翻译” 2024年7月,国防部新闻发言人张晓刚大校在记者会上表示,几件美制武器成不了救命稻草,不过是战场上的“活靶子”而已。 官方翻译:Several pieces of US weaponry won’t be the magic straw that can save a drowning man; they are nothing but easy targets on the battlefields. 张晓刚大校曾在去年10月的记者会上正告民进党当局,“挟洋自重”没出路。 官方翻译:Soliciting foreign support is a dead end. 一旦出手,必是重锤猛击: 官方翻译:Once the PLA takes action, everyone should be assured that it would be resolute and fierce. 蚍蜉撼树、不堪一击: 官方翻译:Will be crushed by the PLA. 2024年8月,吴谦大校在例行记者会上介绍首届全军军事翻译挑战赛相关情况时曾表示,翻译不仅是一种语言能力,也是一种战斗力。 精准的翻译 才能让世界听懂 中国声音背后的力量 监制丨郑弘制片人丨文雅 毕磊主编丨梁震编辑丨单宏鑫
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 精彩!科内横扫进决赛,朱婷25中8,贡献关键分,对面石川负效率
- 图片报:多特要求萨默尔要么不评论多特比赛,要么不担任顾问
- 即将对阵皇马,布雷斯特主帅开玩笑:姆巴佩的状态似乎不太好
- 冷锋到!年廿八市区低见11度
- 临时世界排名更新!丁俊晖亚洲最高,中国四人进前16,艾伦超墨菲
- RMC:巴黎下赛季的主要目标之一是引进罗德里戈
- 小因扎吉:那不勒斯领先6分?我们已经习惯了压力
- 官方:英格兰名哨奥利弗将执法欧冠巴萨vs亚特兰大
- WTT新加坡大满贯:王曼昱/蒯曼夺得女双冠军
- 德天空:于帕今天个人训练,出战布拉迪斯拉发仍存疑
- 老男孩的奇迹!12年欧冠,切尔西2
- 莫塔危?队报:尤文接触前巴萨主帅哈维,并开启非正式对话
- 官方:德国裁判希伯特将执法欧冠尤文vs埃因霍温
- 欧冠欧联只剩一轮,却只有这三队晋级:比赛刺激实在是够瞩目
- 6旬烧焊工遭工字铁击中堕地亡
- 官方:法国裁判勒泰西耶将执法欧冠米兰客战萨格勒布迪纳摩
- 新春走基层丨胡集书会“曲山艺海”闹新春
- 去年318宗内地生堕电骗 损失2.3亿
- 德甲官方第19轮最佳阵:维尔茨、金玟哉、埃基蒂克在列
- 小因扎吉:那不勒斯领先6分?我们已经习惯了压力
- 搜索
-
- 友情链接
-